【アプリ】ウクライナ語の会話「日常会話」


ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“どうやって?” “як?”
“何ですか?” “що?”
“誰ですか” “хто?”
“なぜですか?” “чому?”
“どこで?” “де?”
“こんにちは” “привіт”
“さようなら” “до побачення”
“おめでとうございます” “Вітаю”
“申し訳ありません” “вибачте”
“本当に” “насправді”
“こんにちは” “Привіт”
“おはようございます” “Доброго ранку”
“こんにちは” “Добрий день”
“こんばんは” “Добрий вечір”
“おやすみなさい” “На добраніч”
“お元気ですか?” “Як справи?”
“はい、元気です” “Добре, дякую”
“あなたは?” “А у вас?”
“ようこそ” “Ласкаво просимо”
“いい天気ですね” “Гарний день”
“良い一日を” “Усього найкращого”
“さようなら” “До побачення”
“後でお会いしましょう” “До зустрічі”
“明日お会いしましょう” “До завтра”
“すみません” “Даруйте”
“お手伝いしましょう​​か?” “Вам допомогти?”
“英語が話せますか?” “Ви розмовляєте англійською?”
“はい、少し” “Так, трохи”
“はい” “Так”
“いいえ” “Ні”
“はじめまして” “Приємно познайомитися”
“はじめまして” “Радий був зустрічі з вами”
“ゆっくり話してください” “Говоріть повільно”
“わかりません” “Не розумію”
“わかりますか?” “Чи ви розумієте?”
“もちろん” “Звичайно”
“繰り返してください” “Повторіть, будь ласка”
“もう一度” “Ще раз”
“一語ずつ” “Послівно”
“ゆっくり” “Повільно”
“どう言いますか?” “Як ви сказали?”
“どういう意味ですか?” “Що це значить?”
“何と言いましたか?” “Що ви сказали?”
“質問はありますか?” “Ви хотіли щось запитати?”
“お願いします” “Будь ласка”
“ありがとう” “Дякую”
“どういたしまして” “Нема за що”
“お大事に” “Будьте здорові”
“お誕生日おめでとうございます” “З днем народження”
“おめでとうございます” “Вітаю”
“がんばって” “Удачі”
“あなたのお名前は?” “Як тебе звати?”
“すいません、名前を聞き取れませんでした” “Вибачте, я не почув ваше ім’я”
“お会いできてうれしいです” “Радий зустрітися з вами”
“あなたの出身地はどこですか?” “Ви звідки?”
“ところで” “До речі”
“少なくとも” “Принаймні”
“ついに” “Нарешті”
“しかしながら” “Однак”
“したがって” “Тому”
“大丈夫です” “Не хвилюйтеся”
“場合によります” “Це залежить від”
“ごめんなさい” “Мені шкода”
“たった今” “Наразі”
“わかりません” “Я не знаю”
“このような” “Таким чином”
“ちょっと待って” “Хвилиночку”
“ここで待っていてください” “Зачекайте тут”
“ついて来てください” “Слідуйте за мною”
“彼女がお手伝いします” “Вона вам допоможе”
“どうぞお入りください” “Увійдіть”
“お座りください” “Сідайте”
“こちらに来てください” “Підійдіть сюди”
“見せてください” “Покажіть мені”
“何時ですか?” “Котра година?”
“何時?” “О котрій годині?”
“何日ですか?” “Який день?”
“何月ですか?” “Який місяць?”
“ご予約はいつですか?” “Коли у вас зустріч?”

【アプリ】ウクライナ語の単語「基本会話」

ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“ほとんど” “майже”
“絶対に” “абсолютно”
“一緒に” “разом”
“独りで” “тільки”
“いつも” “завжди”
“頻繁に” “часто”
“通常” “зазвичай”
“時々” ” іноді”
“時折” “час від часу”
“まれに” “рідко”
“決して” “ніколи”
“番号” “номери”
“一” “один”
“ニ” “два”
“三” “три”
“四” “чотири”
“五” “п’ять”
“六” “шість”
“七” “сім”
“八” “вісім”
“九” “дев’ять”
“十” “десять”
“十一” “одинадцять”
“十二” “дванадцять”
“十三” “тринадцять”
“十四” “чотирнадцять”
“十五” “п’ятнадцять”
“十六” “шістнадцять”
“十七” “сімнадцять”
“十八” “вісімнадцять”
“十九” “дев’ятнадцять”
“二十” “двадцять”
“百” “сто”
“千” “одна тисяча”
“百万” “мільйон”
“最初の” “перший”
“2番目” “другий”
“3番目の” “третій”
“1回” “раз”
“2回” “двічі”
“腕” “рука”
“背中” “спина”
“頬” “щоки”
“胸” “грудна клітина”
“顎” “підборіддя”
“耳” “вухо”
“肘” “лікоть”
“目” “око”
“顔” “обличчя”
“指” “палець”
“足” “ступня”
“髪の毛” “волосся”
“手” “долоня”
“頭” “голова”
“心臓” “серце”
“膝” “коліно”
“足” “нога”
“唇” “губа”
“口” “рот”
“首” “шия”
“鼻” “ніс”
“肩” “плече”
“腹” “живіт”
“歯” “зуби”
“大腿” “стегно”
“喉” “горло”
“親指” “великий палець”
“爪先” “палець на нозі”
“舌” “язик”
“食品” ” їжа”
“アーモンド” “мигдаль”
“パン” “хліб”
“朝ごはん” “сніданок”
“バター” “вершкове масло”
“お菓子” “цукерка”
“チーズ” “сир”
“鶏肉” “курка”
“クミン” “кмин”
“デザート” “десерт”
“晩ご飯” “обід”
“魚” “риба”
“フルーツ” “фрукти”
“アイスクリーム” “морозиво”
“ラム” “ягня”
“レモン” “лимон”
“昼ご飯” “обід”
“ご飯” “їжа”
“肉” “м’ясо”
“オーブン” “піч”
“コショウ” “перець”
“植物” “рослин”
“豚肉” “свинина”
“サラダ” “салат”
“塩” “сіль”
“サンドイッチ” “бутерброд”
“ソーセージ” “ковбаса”
“スープ” “суп”
“砂糖” “цукор”
“晩ご飯” “вечеря”
“七面鳥” ” індичка”
“リンゴ” “яблуко”
“バナナ” “банан”
“オレンジ” “апельсини”
“桃” “персики”
“ピーナッツ” “арахіс”
“梨” “груші”
“パイナップル” “ананас”
“葡萄” “виноград”
“苺” “полуниці”
“野菜” “овочі”
“ニンジン” “морква”
“トウモロコシ” “кукурудза”
“キュウリ” “огірок”
“ニンニク” “часник”
“レタス” “салат-латук”
“オリーブ” “оливки”
“玉葱” “цибуля”
“ピーマン” “перці”
“ジャガイモ” “картопля”
“カボチャ” “гарбуз”
“豆” “квасоля”
“トマト” “помідори”
“私” “Я”
“あなた” “Ви”
“彼” “він”
“彼女” “вона”
“私達” “ми”
“彼ら” “вони”
“ワニ” “крокодил”
“熊” “ведмідь”
“鳥” “птах”
“牛” “бик”
“猫” “кішка”
“鹿” “олень”
“犬” “собака”
“ロバ” “осел”
“ワシ” “орел”
“象” “слон”
“キリン” “жирафа”
“ヤギ” “козел”
“馬” “кінь”
“ライオン” “лев”
“サル” “мавпа”
“ネズミ” “миша”
“ウサギ” “кролик”
“ヘビ” “змія”
“虎” “тигр”
“オオカミ” “вовк”
“物” “об’єкти”
“トイレ” “ванна кімната”
“ベッド” “ліжко”
“部屋” “спальня”
“天井” “стеля”
“椅子” “стілець”
“服” “одяг”
“コート” “пальто”
“コップ” “кубок”
“机” “стіл”
“ドレス” “одяг”
“床” “поверх”
“フォーク” “виделка”
“家具” “меблі”
“ガラス” “скло”
“帽子” “капелюх”
“家” “будинок”
“インキ” “чорнило”
“ジャケット” “куртка”
“台所” “кухня”
“ナイフ” “ніж”
“ランプ” “лампа”
“手紙” “лист”
“地図” “карта”
“新聞” “газета”
“ノート” “блокнот”
“ズボン” “брюки”
“紙” “папір”
“ペン” “ручка”
“鉛筆” “олівець”
“薬局” “аптека”
“画像” “зображення”
“プレート” “тарілка”
“冷蔵庫” “холодильник”
“レストラン” “ресторан”
“屋根” “дах”
“ラグ” “килим”
“はさみ” “ножиці”
“シャンプー” “шампунь”
“シャツ” “сорочка”
“靴” “взуття”
“石鹸” “мило”
“靴下” “шкарпетки”
“スプーン” “ложка”
“テーブル” “стіл”
“トイレ” “туалет”
“歯ブラシ” “зубна щітка”
“歯磨き粉” “зубна паста”
“タオル” “рушник”
“傘” “парасолька”
“パンツ” “нижня білизна”
“壁” “стіна”
“財布” “гаманець”
“窓” “вікно”
“電話” “телефон”
“上記の” “над”
“後に” “після”
“に対して” “проти”
“約” “навколо”
“として” “як”
“に” “в, на”
“前” “до”
“後ろに” “за”
“以下” “нижче”
“下に” “поза”
“横” “поруч з”
“の間に” “між”
“越えて” “за”
“しかし” “але”
“によって” “по”
“にもかかわらず” “незважаючи на”
“ダウン” “вниз”
“間に” “під час”
“除いて” “за винятком”
“のために” “для”
“から” “від”
“で” “в”
“内部” “всередині”
“に” “в”
“近くに” “близько”
“次の” “наступний”
“の” “з”
“に” “по”
“反対” “навпроти”
“アウト” “з”
“外” “за межами”
“以上” “за”
“から” “з”
“より” “ніж”
“介して” “через”
“まで” “до”
“に” “до”
“に向かって” “по напрямку до”
“下” “під”
“とは違って” “на відміну від”
“アップ” “вгору”
“経由” “через”
“と” “з”
“以内” “в”
“せずに” “без”
“によると” “відповідно до”
“ために” “через”
“ため” “через”
“を除く” “за винятком”
“遠くから” “далеко від”
“内部の” “всередині”
“代わりに” “замість”
“隣に” “близько до”
“前に” “до”
“3つの言葉” “3 слова”
“限り” “наскільки”
“だけでなく、” “а також”
“に加えて” “на додаток до”
“〜にもかかわらず” “незважаючи на”
“〜に代わって” “від імені”
“国” “Країни”
“オーストラリア” “Австралія”
“カンボジア” “Камбоджа”
“カナダ” “Канада”
“中国” “Китай”
“エジプト” “Єгипет”
“イングランド” “Англія”
“フランス” “Франція”
“ドイツ” “Німеччина”
“ギリシャ” “Греція”
“インド” ” Індія”
“インドネシア” ” Індонезія”
“イタリア” ” Італія”
“日本” “Японія”
“メキシコ” “Мексика”
“モロッコ” “Марокко”
“ペルー” “Перу”
“スペイン” ” Іспанія”
“タイ” “Таїланд”
“アメリカ合衆国” “США”
“月曜日” “Понеділок”
“火曜日” “Вівторок”
“水曜日” “Середа”
“木曜日” “Четвер”
“金曜日” “П’ятниця”
“土曜日” “Субота”
“日曜日” “Неділя”
“アート” “мистецтво”
“銀行” “банк”
“ビーチ” “пляж”
“本” “книга”
“自転車で” “на велосипеді”
“バスで” “автобусом”
“車で” “машиною”
“電車で” “поїздом”
“カフェ” “кафе”
“辞書” “словник”
“地球” “земля”
“花” “квіти”
“サッカー” “футбол”
“森林” “ліс”
“ゲーム” “гра”
“庭” “сад”
“地理” “географія”
“歴史” ” історія”
“島” “острів”
“湖” “озеро”
“図書館” “бібліотека”
“数学” “математика”
“月” “місяць”
“山” “гора”
“映画” “кіно”
“音楽” “музика”
“海” “океан”
“オフィス” “офіс”
“徒歩で” “пішки”
“川” “річка”
“科学” “наука”
“海” “море”
“空” “небо”
“星” “зірки”
“スーパーマーケット” “супермаркет”
“スイミングプール” “басейн”
“劇場” “театр”
“木” “дерево”
“天気” “погода”
“悪天候” “негода”
“曇った” “хмарний”
“冷たい” “холодний”
“クール” “прохолодний”
“フォギー” “туманний”
“ホット” “гарячий”
“いい天気” “гарна погода”
“土砂降り” “проливний”
“雨” “дощ”
“雨が降って” “дощить”
“雪” “сніг”
“氷” “лід”
“日当たりの良い” “сонячний”
“風の強い” “вітряний”
“春” “весна”
“夏” “літо”
“秋” “осінь”
“冬” “зима”
“人” “люди”
“叔母” “тітка”
“赤ちゃん” “дитина”
“弟” “брат”
“いとこ” “двоюрідний брат”
“娘” “дочка”
“歯科医” “дантист”
“医師” “доктор”
“父” “батько”
“祖父” “дід”
“祖母” “бабуся”
“夫” “чоловік”
“母” “мати”
“甥” “племінник”
“姪” “племінниця”
“看護師” “медсестра”
“警官” “поліцейський”
“郵便配達” “листоноша”
“教授” “професор”
“息子” “син”
“教師” “вчитель”
“叔父” “дядько”
“妻” “дружина”
“真っ直ぐ前に” “Прямо”
“後ろに” “Позаду”
“前に” “Попереду”
“中に” “Всередині”
“外に” “Поза”
“ここ” “Тут”
“あそこ” “Там”
“壁に沿って” “Уздовж стіни”
“近く” “Близько”
“角を曲がった所に” “За рогом”
“遠く” “Далеко”
“デスクに” “На столі”
“列に” “У напрямку”
“下階” “Вниз сходами”
“上階” “Вгору сходами”
“北” “Північ”
“西” “Захід”
“南” “Південь”
“東” “Схід”
“右に” “Праворуч”
“左に” “Ліворуч”
“空港” “Аеропорт”
“フライト” “Політ”
“チケット” “Квиток”
“パイロット” “Пілот”
“客室乗務員” “Бортпровідник”
“便名” “Номер рейсу”
“搭乗ゲート” “Вихід на посадку”
“搭乗券” “Посадковий талон”
“パスポート” “Паспорт”
“機内持ち込み用手荷物” “Ручна поклажа”
“スーツケース” “Чемодан”
“手荷物” “Багаж”
“荷物室” “Багажне відділення”
“トレーテーブル” “Висувний стіл”
“通路” “Прохід”
“列” “Ряд”
“座席” “Місце”
“ヘッドフォン” “Навушники”
“シートベルト” “Пасок безпеки”
“標高” “Висота”
“非常口” “Аварійний вихід”
“救命胴衣” “Рятувальний жилет”
“翼” “Крило”
“尾部” “Хвіст”
“出発” “Відправлення”
“離陸” “Зліт”
“着陸” “Посадка”
“滑走路” “Злітно-посадкова смуга”
“到着” “Прибуття”
“ターミナルビル” “Будівля терміналу”
“禁煙席” “Зона для тих, хто не палить”
“税関事務所” “Митниця”
“免税” “Магазин безмитної торгівлі”
“警備員” “Співробітник служби охорони”
“金属探知機” “Металошукач”
“X線機器” “Рентгенівський апарат”
“身分証明書” “Документ, що засвідчує особу”
“手荷物受取所” “Зона отримання багажу”
“コンベヤーベルト” “Транспортерна стрічка”
“手荷物カート” “Багажний візок”
“手荷物受取所のチケット” “Квиток видачі багажу”
“荷物紛失” “Втрачений багаж”
“遺失物取扱所” “Бюро знахідок”
“ポーター” “Носильник”
“エレベーター” “Ліфт”
“動く歩道” “Рухома доріжка”
“入口” “Вхід”
“出口” “Вихід”
“両替所” “Обмін валюти”
“バス停” “Автобусна зупинка”
“通り” “Вулиця”
“交差点” “Перехрестя”
“交通標識” “Дорожній знак”
“角” “Кут / ріг”
“街灯” “Вуличний ліхтар”
“信号” “Світлофор”
“歩行者” “Пішохід”
“大通り” “Проспект”
“横断歩道” “Пішохідний перехід”
“歩道” “Тротуар”
“列車” “Поїзд”
“地下鉄の駅” “Станція метро”
“ボート” “Човен”
“自転車” “Велосипед”
“トラック” “Вантажівка”
“バス” “Автобус”
“駐車場” “Крита автостоянка”
“パーキングメーター” “Лічильник на автостоянці”
“市内で” “У місті”
“首都” “Столиця”
“郵便局” “Поштове відділення”
“市場” “Ринок”
“パン屋” “Хлібний магазин”
“書店” “Книгарня”
“公園” “Парк”
“映画館” “Кінотеатр”
“バー” “Бар”
“病院” “Лікарня”
“教会” “Церква”
“火山” “Вулкан”
“峡谷” “Каньйон”
“森” “Ліс”
“山脈” “Гірський хребет”
“ジャングル” “Джунглі”
“半島” “Півострів”
“ビーチ” “Пляж”
“湿地” “Болото”
“マウンテン” “Гора”
“丘” “Пагорб”
“砂漠” “Пустеля”
“滝” “Водоспад”

【アプリ】ウクライナ語の会話「病気・トラブル・観光」

ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“私は医者に診てもらう必要があります” “Мені треба відвідати лікаря”
“医者はいますか?” “Чи є лікар в офісі?”
“気分がよくありません” “Я почуваюсь зле”
“私は病気です” “Я хворий”
“胃が痛いです” “У мене болить живіт”
“頭が痛いです” “У мене болить голова”
“横になる” “Ляжте”
“横になる必要があります” “Мені треба лягти”
“喉が痛いです” “У мене болить горло”
“私は吐き気がします” “Мене нудить”
“私はアレルギー持ちです” “У мене алергія”
“下痢をしています” “У мене діарея”
“クラクラします” “У мене паморочиться голова”
“片頭痛があります” “У мене мігрень”
“熱がありますか?” “Чи є у вас температура?”
“はい、熱があります” “Так, у мене лихоманка”
“昨日から熱があります” “У мене лихоманка відучора”
“医者を呼んでもらえますか?” “Не могли б ви покликати лікаря?”
“医者はいつ来ますか?” “Коли прийде лікар?”
“足が痛いです” “Моя ступня болить”
“転びました” “Я впав”
“私は事故を起こしました” “Я потрапив в аварію”
“骨折したと思います” “Я думаю, що я зламав це”
“安静” “Постільний режим”
“温感シップ” “Подушка-грілка”
“アイスパック” “Міхур з льодом”
“つり包帯” “Підтримуюча пов’язка”
“ギプス包帯が必要です” “Вам треба накласти гіпс”
“あなたは松葉杖を持っていますか?” “У вас є милиці?”
“捻挫” “Розтягнення зв’язок”
“あなたは骨折しています” “Ви зламали кістку”
“私は痛み止めの薬が必要です” “Мені треба ліки від болю”
“私は高血圧ではありません” “У мене невисокий кров’яний тиск”
“私は妊娠しています” “Я вагітна”
“発疹があります” “У мене висип”
“切り傷が感染しています” “Поріз інфікований”
“このあざを見てください” “Подивіться на оцей синяк”
“インフルエンザ” “Грип”
“私は風邪をひきました” “У мене застуда”
“私は寒気がします” “У мене озноб”
“痛い箇所はどこですか?” “Де болить?”
“すべての箇所です” “Скрізь”
“症状が出てどのくらいの期間が経ちますか?” “Як давно ви так почуваєтеся?”
“1日2錠服用してください” “Приймайте по дві таблетки на добу”
“あなたは看護師ですか?” “Ви медсестра?”
“深刻ですか?” “Це серйозно?”
“医者はいますか?” “Чи лікар у себе?”
“私は自分がどんな病気なのかわかりません” “Я не знаю, що в мене”
“私は眼鏡をなくしました” “Я загубив свої окуляри”
“すぐに交換は可能ですか?” “Чи можете ви замінити їх прямо зараз?”
“私は処方箋が必要ですか?” “Чи треба мені рецепт?”
“近くに薬局がありますか?” “Чи є поблизу аптека?”
“私は風邪の処置が必要です” “Мені треба щось від застуди”
“放っといて。” “Залиш мене в спокої.”
“触らないで。” “Не чіпай мене!”
“警察を呼びます。” “Я викличу поліцію. ”
“待て! 泥棒!” “Стій! Злодій! ”
“助けて!” “Допоможіть мені. ”
“It’s an emergency. ” “Це терміново. ”
“緊急です。” “Я загубився”
“私は何も悪いことはしていません。” “Я не зробив нічого поганого.”
“誤解でした。” “Це було непорозуміння.”
“私をどこへ連れて行くの?” “Куди ви мене берете?”
“私は逮捕されていますか?” “Я заарештований? ”
“弁護士に相談したいです。” “Я хочу поговорити з адвокатом. ”
“罰金を払うだけでいいですか。” “Можна просто сплатити штраф зараз? ”
“ようこそ” “Ласкаво просимо”
“これが私のパスポートです” “Ось мій паспорт”
“申告するものはございますか?” “Чи бажаєте ви що-небудь задекларувати?”
“はい、申告するものがあります” “Так, у мене є дещо для декларування”
“いいえ、申告するものはありません” “Ні, я нічого не маю для декларування”
“仕事できました” “Я тут у справах”
“休暇できました” “Я тут у відпустці”
“1週間ここに滞在する予定です” “Я буду тут один тиждень”
“手荷物受取所はどこですか?” “Де я можу забрати мій багаж?”
“税関はどこですか?” “Де знаходиться митниця?”
“私の荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか?” “Не могли б ви допомогти мені з моїми сумками?”
“手荷物引換証を見せてもらえますか?” “Покажіть мені ваш квиток для видачі багажу?”
“あなたはどこへ行きますか?” “Куди ви прямуєте?”
“お持ちのバッグは何個ですか?” “Скільки у вас сумок?”
“私は休暇に行きます” “Я збираюся у відпустку”
“どちらのターミナルをお探しですか?” “Який термінал ви шукаєте?”
“私は出張に行きます” “Я збираюся у відрядження”
“通路側の席を希望します” “Я хотів би місце біля проходу”
“窓側の席を希望します” “Я хотів би місце біля вікна”
“なぜ飛行機が遅れているのですか?” “Чому літак затримується?”
“シートベルトをお締めください” “Пристебніть ремені безпеки”
“ブランケットを持って来てもらえますか?” “Можна мені ковдру?”
“着陸予定は何時ですか?” “О котрій годині ми приземляємося?”
“私はレストランに行く必要はありません” “Мені не треба йти у ресторан”
“私は山登りが好きではないです” “Мені не подобається альпінізм”
“私は自転車に乗るのが好きです” “Я люблю їздити на велосипеді”
“私はビデオゲームはしたくないです” “Я не хочу грати у відео-ігри”
“私は踊るのが好きです” “Я люблю танцювати”
“私はプレーすることが好きです” “Я люблю грати”
“私は家に帰らなければなりません” “Мені потрібно повертатися додому”
“私はもう寝なくてはいけません” “Мені треба йти спати”
“私は詩を書くのが好きです” “Я люблю писати вірші”
“私は写真を撮るのが好きです” “Мені подобається фотографувати”
“私はギターを演奏するのが好きです” “Я люблю грати на гітарі”
“私は編み物をするのが好きではありません” “Я не люблю в’язати”
“私は絵を描くのが好きではありません” “Я не люблю малювати”
“私は読書が好きです” “Я люблю читати”
“私は模型飛行機を作るのが好きではありません” “Я не люблю майструвати моделі літаків”
“私は音楽を聴くのが好きです” “Я люблю/ мені подобається слухати музику”
“私は切手を集めるのが好きです” “Мені подобається збирати марки”
“私は歌うことが好きではありません” “Я не люблю співати”
“私は絵を描くことが好きです” “Я люблю малювати”
“私は散歩に行かなければなりません” “Мені треба прогулятися”
“私は散歩に行きます” “Я збираюся на прогулянку”
“私はテレビを見る必要はありません” “Мені не треба дивитися телевізор”
“私は映画を鑑賞する必要はありません” “Мені не треба дивитися фільм”
“私はコンピュータを使用しなければなりません” “Мені треба використовувати комп’ютер”
“私は通りを横断しなければなりません” “Мені треба перейти вулицю”
“私はお金を費やさなければなりません” “Мені треба витратити гроші”
“私はメールで送信しなければなりません” “Мені треба відправити це поштою”

【アプリ】ウクライナ語の会話「ホテル・レストラン・食事」

ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“予約しています” “Я замовляв столик”
“ダブルベッドのお部屋はありますか?” “Чи це номер з двоспальним ліжком?”
“お部屋にはバスルームが付いていますか?” “Чи є в номері окрема ванна кімната?”
“オーシャンビューを希望します” “Ми хотіли б номер з видом на океан”
“ベッドが2台ありますか?” “В номері 2 ліжка?”
“ルームサービスはありますか?” “Чи є у вас обслуговування номерів?”
“食事は含まれていますか?” “Харчування включено?”
“私は滞在客です” “Я – гість”
“エレベーターはどこですか?” “Де знаходиться ліфт?”
“責任者をお願いします” “Мені треба поговорити з менеджером”
“シャワーが使えません” “Душ не працює”
“部屋に毛布がありません” “У номері немає ковдри”
“枕をもう1つ持って来てもらえますか?” “Не могли б ви принести мені іншу подушку?”
“部屋が清掃されていません” “Наш номер не був прибраний”
“プール用のタオルが必要です” “Нам потрібні рушники для басейну”
“お湯がでません” “Немає гарячої води”
“この部屋が好きではありません” “Мені не подобається цей номер”
“エアコン付きのお部屋でお願いします” “Нам потрібен номер з кондиціонером”
“予約はしていません” “У мене немає бронювання”
“格安ホテルでお勧めはありますか?” “Не могли б ви порекомендувати недорогий готель?”
“1泊いくらですか?” “Скільки коштує за добу?”
“私は3週間滞在します” “Я залишуся на три тижні”
“1週間あたりいくらですか?” “Скільки коштує за тиждень?”
“空室はございますか?” “Чи є у вас вільні номери?”
“プールはありますか?” “У вас є басейн?”
“プールはどこですか?” “Де знаходиться басейн?”
“お部屋を見てもいいですか?” “Чи можу я оглянути номер?”
“もっと安いものはありますか?” “Чи є щось дешевше?”
“レストランはありますか?” “Чи є у вас ресторан?”
“レンタカーが必要です” “Мені треба орендувати автомобіль”
“バルコニーを希望します” “Мені подобається балкон”
“タクシー乗り場はどこですか?” “Де я можу знайти таксі?”
“ベルボーイをお願いします” “Мені потрібен посильний”
“チェックアウトをお願いします” “Я готовий звільнити номер”
“タクシーを呼んでいただけますか?” “Не могли б ви викликати мені таксі?”
“楽しい滞在でした” “Мені сподобалося перебування у готелі”
“素晴らしいホテルです” “Гарний готель”
“スタッフは優れています” “У вас чудовий персонал”
“私はこのホテルを勧めるつもりです” “Я рекомендуватиму вас”
“いろいろとありがとうございました” “Дякую вам за все”
“良いレストランはどこですか?” “Чи є поблизу хороший ресторан?”
“4名分のテーブルをお願いします” “Нам треба столик на чотирьох”
“2名分のテーブルの予約をお願いします” “Я хотів би замовити столик на двох”
“メニューを見せていただけますか?” “Можна меню?”
“お勧めは何ですか?” “Що б ви порадили?”
“何が含まれていますか?” “Що включено?”
“サラダは付いていますか?” “Чи страва разом із салатом?”
“本日のスープは何ですか?” “Який сьогодні суп дня?”
“本日のお薦め料理は何ですか?” “Які сьогодні знижки?”
“何を食べたいですか?” “Що б ви бажали замовити поїсти?”
“ナプキンをお願いします” “Мені потрібна серветка”
“肉が生です” “М’ясо – сире”
“レアでお願いします” “Мені подобається напівсирий”
“ミディアムでお願いします” “Мені подобається середньої готовності”
“ウェルダン” “Добре просмажений”
“地元料理を試してみたいです” “Я хотів би спробувати місцеву страву”
“食物アレルギーがあります” “У мене алергія на різні продукти харчування”
“材料は何ですか?” “Які входять інгредієнти?”
“どんな種類の肉ですか?” “Який вид м’яса у вас є?”
“これは汚れています” “Брудний”
“フルーツを持って来てもらえますか?” “Не могли б ви принести мені фрукти?”
“お水をもう少しいただけますか?” “Не могли б ви принести ще?”
“おいしかったです” “Було смачно”
“より良い品質の” “Кращої якості”
“辛いですか?” “Чи це гостра страва?”
“新鮮な魚ですか?” “Чи риба свіжа?”
“甘いですか?” “Чи вони солодкі?”
“酸っぱい” “Кислий”
“料理が冷たいです” “Їжа холодна”
“冷たいです” “Це холодне”
“私はダイエット中です” “Я – на дієті”
“私はベジタリアンです” “Я – вегетаріанець”
“私は肉を食べません” “Я не їм м’ясо”
“私はナッツアレルギーがあります” “У мене алергія на горіхи”
“クレジットカードは使えますか?” “Чи можу я сплатити кредитною карткою?”
“いくらですか?” “Скільки я вам винен?”
“請求書をお願いします” “Рахунок, будь ласка”
“別のクレジットカードはありますか?” “У вас є інша кредитна картка?”
“領収書をお願いします” “Мені потрібна квитанція”
“トイレはどこですか?” “Де знаходиться туалет?”

【アプリ】ウクライナ語の会話「買い物」

ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“私は買い物に行きます” “Я збираюся за покупками”
“主要なショッピングエリアはどこですか?” “Де знаходиться головний торговий район?”
“私はショッピングセンターに行きたいです” “Я хочу піти в торговий центр”
“お願いできますか?” “Не могли б ви мені допомогти?”
“ちょっと見ているだけです” “Я просто дивлюся”
“シャツをいくつか見せていただけますか?” “Не могли б ви показати мені деякі сорочки?”
“試着室はどこですか?” “Де знаходиться примірювальна кімната?”
“試着することはできますか?” “Чи можу я примірити?”
“この色は私には合いません” “Колір мені не підходить”
“別の色はありますか?” “Чи є у вас ця річ у іншому кольорі?”
“いいですね” “Мені подобається”
“あまり好きではありません” “Мені не подобається”
“私のサイズはLです” “Я ношу розмір «великий»”
“M” “Середній”
“S” “Малий”
“もっと大きいサイズはありますか?” “У вас є більшого розміру?”
“もっと小さいサイズはありますか?” “Чи є у вас меншого розміру?”
“きつすぎます” “Це завузьке”
“私のサイズにぴったりです” “Мені добре підходить”
“水着売り場はどこですか?” “Де я можу купити купальний костюм?”
“これを買います” “Я це купляю”
“このシャツが気に入っています” “Мені подобається ця сорочка”
“時計を見せてもらえますか?” “Не могли б ви показати мені цей годинник?”
“いくらですか?” “Скільки це буде коштувати?”
“高すぎます” “Це занадто дорого”
“もっと安い物はありますか?” “У вас є що-небудь дешевше?”
“ギフト用にラッピングをお願いできますか?” “Не могли б ви загорнути як подарунок, будь ласка?”
“ネックレスを探しています” “Я шукаю намисто”
“売出しはしていますか?” “Чи є щось на розпродажу?”
“現金で払います” “Я збираюся платити готівкою”
“この商品をキープしてもらえますか?” “Не могли б ви потримати це для мене?”
“クレジットカードは使えますか?” “Ви приймаєте кредитні картки?”
“この商品を交換したいのですが” “Я хотів би обміняти це”
“返品できますか?” “Чи можу я це повернути?”
“閉店時間は何時ですか?” “О котрій годині крамниця зачиняється?”

【アプリ】ウクライナ語の会話「電話・交通」

ウクライナ語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“公衆電話” “Громадський телефон”
“あなたの電話を使えますか?” “Дозвольте зателефрнувати?”
“もしもし!” “Алло! ”
“どちら様ですか?” “Можу я дізнатися хто дзвонить?”
“聞こえますか?” “Чи добре ви мене чуєте?”
“よく聞こえないです” “Я вас погано чую”
“回線が悪いです” “Поганий зв’язок”
“もう一度言ってもらえますか?” “Повторіть це ще раз, будь ласка”
“電話が切れました” “Мене роз’єднали.”
“お電話頂きありがとうございます。” “Дякую за дзвінок”
“エレベーターはありますか?” “Чи є ліфт?”
“階段はどこにありますか?” “Де сходи?”
“どの方向に?” “В якому напрямку?”
“バスの停留所はどこですか?” “Де знаходиться автобусна зупинка?”
“次の停車駅は何ですか?” “Яка наступна зупинка?”
“ここで降りるのですか?” “Це моя зупинка?”
“すみません、ここで降ります” “Пробачте, мені треба тут вийти”
“美術館はどこですか?” “Де знаходиться музей?”
“電話帳はありますか?” “Є телефонний довідник?”
“薬局はどこですか?” “Де знаходиться аптека?”
“タクシーをお願いします” “Мені потрібне таксі”